HOME       VOLUNTEER OVERSEAS       BLOGS

Friday, 10 October 2014

A week of new colleagues and big ideas!

Y Zabraay from Burkina Faso and the HSB team at the end of our first week of work. Safe to say we can all breathe a big sigh of relief that it has gone brilliantly. We have spent our first week, after catching up on what cohort 9 had been up to, deciding what we want to achieve in the upcoming months. We presented our ideas to the team at HSB, where we decided to work together to create a series of events to raise much needed funds to re-open Espace Bambino. By hosting a gala dinner and a music event with local known bands and inviting potential sponsors, we hope not only to raise money to provide food for the Espace Bambino project and gain more equipment for the paralympic sports project, but also raise awareness of the charity. We hope this will help to create partnerships with local businesses which can provide stable funding for HSB for the future. With these in mind we have a lot of research to get our teeth stuck into to find the funds to make it a night to remember, and ensure the continuation of the wonderful work HSB does. So let us hear the team’s thoughts on how the week has gone so far: 

Y Zabraay au Burkina Faso et l’équipe de HSB. Nous sommes à la fin de notre première semaine de travail- nous pouvons nous congratuler d’avoir franchi cette étape. Nous avons passé notre première semaine, après avoir pris connaissance de ce que la cohorte 9 a fait, avons décider que nous espérons achever dans les prochains trois mois. Nous avons présenté nos idées à l’équipe de HSB, et ensemble nous avons décidé de travailler de réaliser des évènements pour obtenir des fonds pour ouvrir Espace Bambino. En organisant un diner gala et un concert et en invitant les potentiels sponsors nous espérons non seulement récolter des fonds pour le projet de Espace Bambino et des équipements pour l’équipe paralympique, mais aussi élever le profil de HSB. Nous espérons que cela va aider créer en partenariat local qui pourra permette de trouver des fonds pour HSB de façon durable. Nous avons beaucoup des recherches à faire pour que cela soit une nuit inoubliable et pour assurer la continuité du travail louable de HSB. Voyons ci-dessous les réflexions de l’équipe sur la semaine passée: 

Melissa

I feel after finishing University in May, this last week has been a re-awakening for my brain - I have learnt so much! It is really interesting to see how charities run here compared to in England, and subsequently learning different strategies to achieve our aims and raise the money needed to continue the work of HSB. Sitting down with the national volunteers and deciding what each of us, with our own unique skills and interests, can bring to the team, whether it be teaching IT, Photography/film, planning events or helping marketing the charity, was wonderful. Also I feel I am really beginning to embrace the culture here in Burkina Faso; I have banished my left hand to ensure I don’t offend anyone, I am brushing up on clicking in each handshake, and ensuring I greet every person in the room when I enter with the little Moore I know (we quickly resort back to franglais). Some of these I feel will definitely come back to England with me. 

Après avoir terminé l'université en mai dernier, cette dernière semaine a été un vrai réveil intellectuel pour moi. J'ai appris tellement de choses! Il est vraiment intéressant de voir comment les organismes de bienfaisance fonctionnent au Burkina Faso  par rapport à l'Angleterre, et de l'apprentissage par la suite différentes stratégies pour atteindre nos objectifs et réunir l'argent nécessaire pour poursuivre les travaux du TSL. S'asseoir avec les volontaires nationaux et de décider ce que chacun de nous, avec nos propres compétences et intérêts particuliers, peut apporter à l'équipe, que ce soit l'enseignement, la Photographie / film, la planification d'événements ou aider à  la récolte de fonds, était merveilleux. Aussi, je crois que je commence vraiment à embrasser la culture du Burkina Faso; j'ai arrêté l’utilisation de ma main gauche pour m'assurer que je n'offense personne, je salut en claquant les doigts, et je m’assure de saluer toutes les personnes dans la salle quand je rentre avec le peu de Moore que je connais (nous avons recours rapidement au franglais). Certains d'entre eux(les habitudes) vont certainement revenir en Angleterre avec moi.

TL Caroline was utterly absorbed in the planning process
Olivia

When I arrived at HSB, the members of staff were warm and welcoming to the new volunteers. Currently, our team are devising the upcoming project plan for the next 2 months. We are all excited to be planning HSB’s first group of events: a dinner gala, sporting event and concert, in order to raise money for the project. Were also planning to improve the English and IT skills of the members of HSB, boost the projects social ,media presence and hopefully see the reopening of Espace Bambino school for kids with disabilities. I'm really excited for the upcoming few weeks and hope my work at HSB can make a difference.

Quand je suis arrivé à HSB, les membres du personnel étaient chaleureux et accueillant pour les nouveaux volontaires. Actuellement, notre équipe est à l’étape de l’élaboration du plan de projet pour les 2 prochains mois. Nous sommes tous ravis d’être le premier groupe de HSB à planifier des événements comme un dîner, un événement sportif et un concert, afin de recolter des fonds pour le projet. Nous avons également planifié des activités afin d'améliorer les compétences en anglais et informatiques des membres de HSB, de stimuler les projets sociaux existant, des médias et espoir de voir la réouverture de l'école Espace Bambino pour les enfants handicapés. Je suis vraiment motivé pour les semaines à venir et j’espère que mon travail à HSB peut faire la différence.

Cedric and Liv: Mel, why are you taking so many pictures of planning??
Tankoano

Notre deuxième semaine  de placement a été pour nous l’occasion de faire la planification des activités de notre cohorte (cohorte 10). Nos idées ont été présentées à notre partenaire HSB et ensemble, nous les avons amendées. Durant les trois mois à venir, chacun est appelé à faire tout ce qu’il peut pour la réussite totale du chronogramme d’activités que nous avons élaboré. Nous sommes une équipe très serrée et  joviale et chaque membre est entièrement disponible à contribuer pour le triomphe de la cohorte.

Our second week of the placement has been spent planning our cohort activities (cohort 10). Our ideas have been presented to our partner and together we have amended them. During the next three months, each person must do all that they can to ensure the success of our activities. We are a very close team and each member is committed to the success of the cohort.

On Wednesday we helped HSB's wheelchair tennis coach Mois to train...

...and attempted it (a little less successfully) ourselves!
Cédric

Ma première semaine à HSB a été très riche en émotion. Notre arrivée fut chaleureuse car l’équipe était très heureuse de nous accueillir. Nous avons ensemble fait le point des réalisations des anciennes équipes et on a également énuméré les activités à réaliser tout au long de notre placement. Nous mettrons en œuvre toute l’énergie nécessaire pour pour l’atteint des objectifs que nous nous sommes fixés.

My first week at HSB was full of emotion. We were given a truly warm welcome by HSB’s staff. Together, we have looked at the achievements of former teams and also listed the activities to be carried throughout our placement. We will put all of our energies into reaching the goals we have set ourselves.

No comments:

Post a Comment